Статья опубликована в №37 (306) от 27 сентября-03 сентября 2006
Культура

ЗаSKAчили на денек

«Spitfire»: «…Мы первые начали играть подобную музыку»
 Артем Корюшкин 27 сентября 2006, 00:00

«Spitfire»: «…Мы первые начали играть подобную музыку»

Модная музыка «ска» все лето сопровождала псковичей – как в родном городе, так и на телевидении. Музыкальное направление, доселе считавшееся совсем уж подпольным и популярным где-то за рубежом, неожиданно стало востребовано в России. Что ни концерт, то обязательно что-нибудь в стиле ска, энергичное да с трубами.

Роман, группа «Spitfire».
Фото: Coroner.
Минувшая суббота ознаменовалась выступлением в клубе «TIR» сразу двух музыкальных команд, играющих нечто СКА-зочное. Первыми публику собирались греть наши соседи из Латвии «All Days Long», которые, как выяснилось, оказались причастными к привозу и выступлению в клубе британцев «Captain Everything» [ 1 ] и французов «P.O.Box» [ 2 ], поразивших в свое время местную публику своей энергетикой и безбашенностью.

«All Days Long» хоть говорили по-русски и не очень складно, но пели отменно, играя нечто среднее между поп-панком и ска, подзвучивая почти все композиции мелодичными трубой и саксофоном. К сожалению, их выступление было недолгим. Едва столпившиеся у сцены любители попрыгать-поплясать разогрелись, как латыши свернули инструменты и освободили место своим коллегам, хедлайнерам этого вечера, питерской группе «Spitfire».

Команда хоть и числится одной из самых известных в стране и играющей уже на протяжении более десяти лет, в Пскове мало кому известна – даже тем, кто ее наверняка слышал, но в качестве участников группы «Ленинград», которой «Spitfire» одно время подсобили с созданием нескольких альбомов.

Несмотря на то, что в афишах значилось, что «Spitfire» – это «расшнурованный «Ленинград», на сцене творилась далеко не шнуровская феерия. Ни стиль, ни музыка, ни песни в целом не были похожи на «Ленинград». Хотя редко встречающиеся нецензурные выражения могли в чем-то выдать участие в «Ленинграде», но поскольку «Spitfire» в основном поют на английском языке, то различий окажется еще больше. Но все же редкие русскоязычные композиции радуют слух знакомыми словами:

«Папе и маме не дали зарплату
Папа и мама ругают всех матом
Ты голову поверни -
Кругом они, сынок, они

Неважно мент или доцент
Простой рабочий и студент
Всех этим словом назовут
Когда в душе созрел момент».

От «All Days Long» питерцы отличались большим напором, хотя трубное звучание также вкраплялось в роковые композиции, делая их более мелодичными, не теряя при этом энергетики, которая заставляла людей у сцены буквально метаться во все стороны и подбрасывать друг друга до потолка. Если учесть одну из особенностей команд, играющих нечто ска-подобное: их многочисленность, то можно вообразить, насколько непонятным смотрится выступление таких коллективов, где участники группы плавно сливаются с публикой, выглядя со стороны ее чудным продолжением.

После концерта о группе и том, что означает ее название, рассказал вокалист и трубач Роман, который весь вечер, помимо пения и гудения собственно на трубе, «заводил» людей в зале.

Роман: Название переводится с английского языка как «плевок огнем». Был такой истребитель времен Второй мировой войны, сейчас он тоже есть. В честь самолета мы и названы.

- Вы играете уже больше десяти лет?

Роман: Лет 12-14, а в этом составе 10. Однако в составе, который вы могли видеть сейчас на сцене, мы играем первый год, поскольку произошли некоторые изменения. Вообще состав особо никогда не менялся.

- Всегда играли такую музыку?

Роман: Немного полегче, но в принципе такую же.

- Сейчас модно различные «ска», вы играете, потому что модно?

Роман: Да нет, мы первые начали играть подобную музыку.

- Почему на афишах значится «расшнурованный «Ленинград»?

Роман: Я сам это первый раз увидел… Мне в принципе все равно. Мы просто приехали отыграть рок-концерт, чтобы все остались довольны, и нас тут никто не знает. В следующий раз не будут писать, мы уже попросили об этом.

- В вашей музыке намешано много различных направлений…

Роман: Да, нам нравится играть то, что играется. Мы называем свой стиль «цирковой трэш».

- Сложно такую музыку делать?

Роман: Никогда не задумывался. Я теперь подобную музыку особо и не слушаю, есть куда более интересные проекты. Мы не позиционируем себя как группа, играющая ска-панк. Мы играем просто музыку, мы играем рок, где иногда включается ска-вставка. Сейчас готовим новый альбом, ска вообще практически не будет, там будет рок и тяжелый джангл. Мы разную музыку любим, не всю, конечно, но в каждом музыкальном стиле есть ансамбли, которые нам нравятся и мы бы хотели использовать в своем творчестве разные элементы.

- Почему вы поете на английском?

Роман: Потому что это язык, который понимают все чуваки во всех странах. Мы пели по-английски всю жизнь, будем продолжать это делать. По-русски тоже будем петь.

- О чем в основном поете на английском и о чем на русском?

Роман: На английском о том же, о чем и на русском.

«Страшно жить сегодня, и я залезу под кровать
И пока все не успокоится, не буду вылезать
Я знаю то, что надо делать – найти виновных и наказать
Тех, кто пугает наших мирных граждан, пора уничтожать

Пойду голосовать за всех, кто обещает
От не таких, как я, хранить мою нору
Пусть будет дядя Сэм,
Христос и даже Ленин
Я буду вас любить, пока я не умру»

- Нецензурные выражения часто вставляете в песни?

Роман: Нет, как получится. У нас нет задачи специально вставлять нецензурные выражения. Бывает, они нужны, бывает – нет.

- Как вы пишете музыку для такого числа разных инструментов?

Роман: Есть в группе определенное количество ребят, которые пишут музыку, потом приносят на репетиции, и мы уже разбираем. Кто-то придумывает с текстом, кто-то без. Не так закрючковано, как ты думаешь, все гораздо проще. Мы постоянно работаем.

* * *

Наработавшись, музыканты побежали в «буфет», как они нежно назвали TIRовский бар, чтобы заказать кому вишневого сока, кому чего покрепче и СКАкать дальше с концертами, веселя людей своими забористыми композициями.

Артем КОРЮШКИН.

 

1 См.: А. Корюшкин. Жажда бешеной скорости // «ПГ», № 21 (290) от 31 мая - 6 июня 2006 г.

2 См.: А. Корюшкин. Взрывные любители пошутить // «ПГ», № 29 (298) 26 июля - 1 августа 2006 г.

Данную статью можно обсудить в нашем Facebook или Вконтакте.

У вас есть возможность направить в редакцию отзыв на этот материал.